en inglés es en inglés
two months off, underworld
you bring light in...
to a dark place
walking in light
glowing walking in light
gold ring around you
the hues of you
the golden sunlight of you
you bring light in...
cool wind following
following after you
rising for you
your skin beautiful
everything comes natural
fantastic fan
rocking rocking
floating!!!!!
____________
dos meses atrás, inframundo
brindas lu...
en este lugar oscuro
caminando en luz
irradiando, caminando en luz
un anillo dorado alrededor tuyo
tus matices...
tu rayo de luz dorado.
brindas luz...
un viento helado te sigue
te sigue detrás tuyo
realza por ti
tu piel hermosa
todo se vuelve natural
abanico fantástico
meciendo, meciendo
flotaaandooo!!!!
__________
al leer esta traducción queda claro.
no pidas traducir. aprenderlas como vienen cantadas es mejorcito.
y no creo que mi traducción esté muy lejos de la realidad. alguna palabra estará mal, pero la cosa es que igual suene estúpidamente cursi, idiota y mal hecha la canción.
es demasiado ridícula la canción en español, pero en en ingles, es wena wena wena!
de hecho, creo que la escucharé de nuevo.
vuelva pronto.
Etiquetas: PAST
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home